Jul 27, 2017

【ประชาสัมพันธ์】นิทรรศการศิลปะร่วมสมัย ไทย-ญี่ปุ่น 2017/【お知らせ】「日・タイ現代アート展2017」開催

ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่
ขอประชาสัมพันธ์เชิญชวนผู้ที่สนใจเข้าร่วม

นิทรรศการศิลปะร่วมสมัย ไทย-ญี่ปุ่น 2017


ตั้งแต่วันเสาร์ที่ 5 ถึงวันศุกร์ที่ 18 สิงหาคม พ.ศ. 2560
ณ หอศิลปวัฒนธรรมเมืองเชียงใหม่
โดยภาควิชาศิลปกรรม คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยราชภัฏเชียงใหม่ 

チェンマイ大学人文学部日本研究センターより
チェンマイ・ラチャパット大学人文社会科学部美術学科による

 「日・タイ現代アート展2017」


の開催をお知らせいたします。

期間:2017年8月5日(土)-18日(金)
場所:チェンマイ市芸術文化センター


ประชาสัมพันธ์กิจกรรมอีเวนท์ซับคัลเจอร์เทศกาลอนิเน็ท(Aninet Festival) /お知らせ サブカルチャーイベント『Aninet Festival』開催

ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่
ขอประชาสัมพันธ์เชิญชวนผู้ที่สนใจเข้าร่วมเทศกาล 'Aninet Festival' 
ซึ่งเป็นเทศกาลที่ได้แรงบันดาลใจจากการ์ตูนญี่ปุ่นหรืออะนิเมะ ซึ่งเป็นวัฒนธรรมรองของประเทศญี่ปุ่น (จัดโดย Japan Village)

チェンマイ大学人文学部日本研究センターより
Japan Villageが主催するサブカルチャーイベント 
『Aninet Festival』
のご案内をいたします。

ในวันที่ 19- 20 สิงหาคม 2560 เวลา 14.00-19.00น. 
และเวลา 19.00-23.00น. (การร่วมผับอนิเมะ ต้องอายุ20ปีขึ้นไป)
ณ แจแปน วิวเลจ นิมมานเหมินทร์ ซอย 15 

日時:2017年8月19日、20日 14時~19時
19時~23時(アニメパブ:対象20歳以上)
場所:Japan Village (ニーマンヘーミン通り・ソイ15)

โดยรับสมัครผู้สนใจแข่งเต้นคัฟเวอร์เพลงญี่ปุ่นหรือเพลงอนิเมะ ชิงเงินรางวัลกว่า 5000 บาท
เงื่อนไขการสมัคร คือ 
ชายหรือหญิง อายุ13 ปีขึ้นไป ทีมละ2-6คน 
ระยะเวลาการแข่ง ทีมละ3-5 นาที 

カバーダンスコンテストやアニソンコンテストでパフォーマンスをしてくれるチームを募集しています。コンテスト優秀者には賞金もあります。
参加条件:13歳以上、男女問わず2-6名(1チーム)
パフォーマンス時間:3-5分(1チーム)

สามารถสอบถามรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ คุณจูน 085-0299886
หรือทางWebsite Aninet Festival

詳細問い合わせ:ジューンさん 085-0299886
または以下、Website Aninet Festival



ประชาสัมพันธ์การส่งบทความเพื่อตีพิมพ์ในวารสารญี่ปุ่นศึกษา/【お知らせ】ジャーナル「JAPANESE STUDIES JOURNAL」論文募集

ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ ขอประชาสัมพันธ์เชิญชวนผู้ที่สนใจ
ส่งบทความเชิงวิชาการ เพื่อตีพิมพ์ในวารสารญี่ปุ่นศึกษา ของสถาบันเอเชียตะวันออกศึกษา 
ในพระบรมราชูปถัมภ์สมเด็จพระเทพรัตนราชสุดา ฯ สยามบรมราชกุมารี มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์
 (IES Thammasart University) 

โดยสามารถดูเงื่อนไขและรายละเอียดเพิ่มเติมทางWebsite

チェンマイ大学人文学部日本研究センターより
タンマサート大学東アジア研究所から発行されているジャーナル『วารสารญี่ปุ่นศึกษา』(Japanese Studies Journal)の投稿論文募集についてお知らせいたします。

詳細情報はジャーナルホームページをご参照ください。Website

Jul 26, 2017

ประชาสัมพันธ์การบรรยายพิเศษเชิงวิชาการด้านญี่ปุ่นศึกษา / 日本研究セミナーのお知らせ

ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ 
ขอประชาสัมพันธ์เชิญชวนผู้ที่สนใจเข้าร่วม 

チェンマイ大学人文学部日本研究センター講演会のご案内

ในหัวข้อ 

"การพัฒนาการท่องเที่ยวตามรอยภาพยนตร์"
"コンテンツの活用による観光創出"


วันเสาร์ที่ 26 สิงหาคม 2560
เวลา 13.00 – 16.00 น. 
ณ ห้องศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา HB6 ชั้น 1 คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่

2017年8月26日(土)  13:00-16:00
チェンマイ大学人文学部日本研究センター 6号館1階


วิทยากร : Prof. Toshiyuki MASUBUCHI 

ศาสตราจารย์, Graduate school of Regional Policy, Hosei University
President, The Academy of Contents Tourism

  講演者:増淵 敏之

法政大学大学院政策創造研究科 教授
コンテンツツーリズム学会会長

 บรรยาย : ภาษาญี่ปุ่นและภาษาไทย 
使用言語:日本語・タイ語

ผู้ดำเนินรายการ : Dr. Masayuki NISHIDA
รองหัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา
モデレーター:西田 昌之
(日本研究センター副センター長、講師)

ผู้แปลความภาษาไทย : นักศึกษาปริญญาโท สาขาวิชาญี่ปุ่นศึกษา 
คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่

タイ語の通訳者:チェンマイ大学人文学部
日本研究修士課程 大学院生

เข้าร่วมฟรี ไม่เสียค่าลงทะเบียน!! 
ผู้ที่สนใจเข้าร่วมฯ กรุณาแจ้งความประสงค์/ สำรองที่นั่งล่วงหน้า  
ที่เบอร์โทรศัพท์ 053-943284
ภายในวันที่ 18 สิงหาคม 2560

参加費無料!! 
参加ご希望の方は以下、 
日本研究センターの電話番号 053-943284 (日本語可) までご連絡ください。
2017年8月18日まで

Jul 25, 2017

【ประชาสัมพันธ์】การสมัครสอบวัดระดับความรู้ภาษาญี่ปุ่น ครั้งที่ 2/2560 การเปิดสมัครสอบออนไลน์ ณ จังหวัดเชียงใหม่/【おしらせ】2017年第2回日本語能力試験 in チェンマイのオンライン申込開始

ผู้ที่สนใจสอบวัดระดับความรู้ภาษาญี่ปุ่น (The Japanese-Language Proficiency Test : JLPT)  สามารถติดต่อซื้อใบสมัครและสมัครสอบได้ที่ศูนย์สอบด้านล่างนี้ นอกจากนี้ ศูนย์สอบกรุงเทพฯ และเชียงใหม่เริ่มเปิดให้สมัครสอบทางออนไลน์ได้ หากต้องการทราบรายละเอียดเกี่ยวกับการสอบวัดระดับภาษาญี่ปุ่น สามารถดูข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่ http://www.jlpt.jp

วันสอบ :   วันอาทิตย์ที่ 3 ธันวาคม 2560
สถานที่จัดสอบมี 4 แห่ง :  กรุงเทพฯ เชียงใหม่ สงขลา และ ขอนแก่น
การสมัครสอบออนไลน์ (เฉพาะที่กรุงเทพฯ และเชียงใหม่)
ดูรายละเอียดและสมัครได้ที่ http://www.jlptonlinethailand.com
วันและเวลารับสมัครด้วยตนเอง ระหว่างวันที่ 1 – 31 สิงหาคม 2560 (สิ้นสุดเวลา 24.00 น.)

日本語能力試験の受験をご希望の方は受験地の実施機関にお申込下さい。また、バンコク会場とチェンマイ会場はオンライン申込になります試験についての詳しい情報は、JFサイト(http://www.jlpt.jp)をご覧下さい。

試験実施日 : 2017年12月3日(日)
試験実施都市 4か所 : バンコク、チェンマイ、ソンクラー、コンケン
オンラインによる申込(バンコク、チェンマイ会場分のみ)
申込サイト : http://www.jlptonlinethailand.com
応募受付 : 8月1日~8月31日


Jul 20, 2017

แนะนำหนังสือและงานวิจัย / 研究および図書紹介

เมื่อเดือนมิถุนายน 2560 " วารสารเครือข่ายญี่ปุ่นศึกษา " (ISSN2229-1997) Special Edition 2017 โดยสมาคมญี่ปุ่นศึกษาแห่งประเทศไทย ได้ตีพิมพ์งานวิจัยของอาจารย์ประจำคณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่และนักศึกษาระดับปริญญาโท สาขาวิชาญี่ปุ่นศึกษา ดังนี้

・สรัญญา คงจิตต์ และมาซายูกิ นิชิดะ หัวข้อ "ความกังวลใจในการเลี้ยงดูตนเองของผู้หญิงญี่ปุ่นกับความเป็น “ครอบครัวสมมุติ” จากการวิเคราะห์ภาพยนตร์เรื่อง “ข้าวกล่องหน้ายิ้มของแม่”"
・พัชยา โสภณสิทธิพงศ์ หัวข้อ "การเปลี่ยนแปลงของสภาวะการทำงานกับการลาออกจากงานของล่ามภาษาญี่ปุ่นในบริษัทญี่ปุ่น เขตนิคมอุตสาหกรรมภาคเหนือ จังหวัดลำพูน"
・ศิรินภาเพ็ญ ปวนเพิ่ม หัวข้อ "อุตสาหกรรมวัฒนธรรมกับความหลากหลายของวัฒนธรรมคาวาอี้ :คาแรกเตอร์เฮลโลคิตตี้ คุมะมง"

ผู้ที่สนใจสามารถเข้าไปอ่านงานวิจัยได้ตามเว็บไซต์ด้านล่างนี้
Website: http://jsat.or.th/jsn-journal/jsn-special-edition-2017/


2017年6月、タイ国日本研究協会(JSAT)の『JSNJournal』Special Edition 2017にチェンマイ大学人文学部教員・学生の3本の論稿が掲載されました。

・サランヤー・コンジット/西田 昌之 『Anxiety about Independence of Japanese Women and “Pseudo-Family” Relationship: An Analysis of the Film “Nonchan Noriben”』(タイ語)
・パチャヤー・ソーポンシティポン『Changes in Operating Conditions with the Resignation of Japanese Interpreters in Japanese Companies, Northern Region Industrial Estate, Lamphun Province』(タイ語)
・シリナパーペン・ブアンプーム『Culture Industry and the Diversity of Kawaii Culture: Characters : Hello Kitty and Kumamon』(タイ語)

Website: http://jsat.or.th/jsn-journal/jsn-special-edition-2017/



ผศ.ปราณี วงศ์จำรัส อาจารย์ภาควิชาบรรณารักษ์ศาสตร์และสารสนเทศศาสตร์ เดินทางเข้ามานิเทศนักศึกษาฝึกประสบการณ์วิชาชีพ ณ ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา / 図書館情報学科プラーニー・ウォンジャムラット助教授、当センター学生インターンを視察

เมื่อวันพฤหัสบดีที่20 กรกฎาคม2560 อ.สรัญญา คงจิตต์ หัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา และพนักงานศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาให้การต้อนรับ ผศ.ปราณี วงศ์จำรัส อาจารย์ภาควิชาบรรณารักษ์ศาสตร์และสารสนเทศศาสตร์ คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่  เดินทางเข้ามานิเทศนักศึกษาฝึกประสบการณ์วิชาชีพ จำนวน 2คน คือ นางสาวสุทธิกานต์ แสนภิบาลและนายณัฐกร มูลมอญ โดยนักศึกษาทั้ง2คนเริ่มปฏิบัติงานตั้งแต่วันที่1 มิถุนายน- 31กรกฏาคม2560 (2เดือน)

2017年7月20日木曜日 チェンマイ大学人文学部図書館情報学科プラーニー・ウォンジャムラット助教授が、同学科から6月1日から7月31日まで日本研究センターにインターシップで来ている学生2名、スティガーン・セーンピバーンさん、ナッタゴーン・ムーンモーンさんの働きぶりを視察されました。日本研究センターからサランヤー・コンジット所長と所員がお迎えしました。

แนะนำหนังสือ/図書紹介

ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ ขอแนะนำหนังสือของผู้ช่วยศาสตราจารย์ วลัยพร กาญจนาการุณ หัวหน้าภาควิชาภาษาตะวันออก คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ ชื่อ "หัวข้อไวยากรณ์ที่น่ารู้ สู่... ภาษาญี่ปุ่นขั้นกลาง"เป็นหนังสือที่รวบรวมและเรียบเรียงหัวข้อไวยากรณ์ที่สำคัญที่ผู้เรียนชาวไทยมักจะสับสนในการใช้ทั้งหมด 6 หัวข้อ ท่านใดสนใจ ท่านสามารถเข้ามาอ่านได้ที่ห้องสมุดศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา HB6 ชั้น 1 คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่

チェンマイ大学人文学部東洋言語学科長 ワライポーン・ガーンチャナーカールン助教授が、日本語の中級教科書を出版されましたのでご紹介します。

Prof. Dr. Thang Leng Leng จาก National University of Singaporeเข้าเยี่ยมชมศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา/シンガポール国立大学タン・レンレン准教授ご来訪

ในวันพุธที่ 19 กรกฎาคม 2560  อาจารย์สรัญญา คงจิตต์ หัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา, อาจารย์มาซายูกิ นิชิดะ รองหัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา, ผู้ช่วยศาสตราจารย์ณรงค์ ศิขิรัมย์ ผู้ช่วยคณบดีฝ่ายวิจัย และบริการวิชาการ และคณาจารย์สาขาวิชาภาษาญี่ปุ่น คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ ร่วมให้การต้อนรับ Prof. Dr. Thang Leng Leng จาก Head of Department of Japanese Studies, Faculty of Arts and Social Sciences, National University of Singapore ในโอกาสเข้าเยี่ยมชมศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ โดยได้มีการพูดคุยถึงการร่วมมือการเผยแพร่ความรู้และการศึกษาด้านญี่ปุ่นศึกษาในประชาคมอาเซียน

2017年7月19日シンガポール国立大学人文社会科学部日本研究学科長タン・レンレン准教授がチェンマイ大学人文学部日本研究センターを訪問され、サランヤー・コンジット所長、西田昌之副所長、人文学部学術研究副学部長ナロン・シキラム准教授と日本語科教員らがお迎えしました。会談ではASEANコミュニティ内での日本研究普及に向けた相互協力について話し合いました。



Jul 17, 2017

คณาจารย์ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ เดินทางเข้าเยี่ยมชม National Museum of Ethnology/ 国立民族学博物館を訪問

เมื่อวันที่ 16 กรกฎาคม 2560 อาจารย์ ดร. ทนพร ตรีรัตน์สกุลชัย หัวหน้าสาขาวิชาภาษาญี่ปุ่น คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ และนักศึกษาระดับปริญญาโท สาขาวิชาญี่ปุ่นศึกษา ได้เดินทางเข้าเยี่ยมชมพิพิธภัณฑ์ชาติพันธุ์วิทยา National Museum of Ethnology ณ เมืองOsaka ประเทศญี่ปุ่น

2016年7月16日チェンマイ大学人文学部日本研究修士課程教員タナポーン・トリラッサクルチャイ講師(東洋言語学科日本語科長)と修士学生が、日本大阪の国立民族学博物館を訪問しました。





คณาจารย์ และนักศึกษาปริญญาโท ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ เดินทางเข้าเยี่ยมชมเมืองโอซาก้า / 大阪フィールド調査

เมื่อวันที่ 15 กรกฎาคม 2560 อาจารย์ ดร. ทนพร ตรีรัตน์สกุลชัย หัวหน้าสาขาวิชาภาษาญี่ปุ่น คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ และนักศึกษาระดับปริญญาโท สาขาวิชาญี่ปุ่นศึกษา ได้เดินทางเข้าเยี่ยมชมเมืองโอซาก้า เพื่อเก็บข้อมูลในการทำงานวิจัยโดยมีผู้ช่วยศาสตราจารย์ ดร. Yusuke TOMINAGA, Graduate School of Letters มหาวิทยาลัยโอซาก้า ให้คำแนะนำตามสถานที่ต่างๆ

2017年7月15日チェンマイ大学人文学部日本研究修士課程教員タナポーン・トリラッサクルチャイ講師(東洋言語学科日本語科長)と修士学生が大阪で現地調査を行いました。
大阪大学文学研究科冨永悠介助教にご案内いただきました。






ศาสตราจารย์ ดร. Chousei SHIBUYA มหาวิทยาลัย Hirosaki เข้าเยี่ยมชมศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ / 弘前大学 渋谷長生教授 ご来訪

ศาสตราจารย์ ดร. Chousei SHIBUYA มหาวิทยาลัย Hirosaki ได้เดินทางมาเข้าเยี่ยมศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ เมื่อวันที่ 13 กรกฎาคม 2560 ในโอกาสนี้ได้มีการพูดคุยเกี่ยวกับความร่วมมือในการแลกเปลี่ยนนักศึกษาในกันยายน 2017 และการทำงานวิจัย

ในการนี้ อาจารย์ สรัญญา คงจิตต์ หัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา อาจารย์ ดร. Masayuki NISHIDA รองหัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา อาจารย์ Naoko YOSHIDA และ อาจารย์ Eri Mikami อาจารย์สาขาวิชาภาษาญี่ปุ่น เข้าร่วมการพูดคุยปรึกษาเรื่องกำหนดการของการแลกเปลี่ยนทางวิชาการ และการแลกเปลี่ยนนักศึกษา

2017年7月13日、弘前大学より渋谷長生教授が チェンマイ大学人文学部日本研究センターを訪問され、2017年9月に行われる学生交流および学術交流について協議しました。

会議には、チェンマイ大学人文学部日本研究センター サランヤー・コンジット所長、同センター西田昌之副所長、吉田直子講師、三上英恵講師が参加し、学術交流、学生交流のスケジュールを相談しました。



แนะนำหนังสือ / 図書紹介

ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ ได้รับมอบหนังสือจาก The Japan-Thailand Association โดยเป็นหนังสือบันทึกพิธีมอบตำราและสื่อการเรียนการสอนภาษาญี่ปุ่นให้แก่โรงเรียนระดับมัธยมศึกษา และสถาบันที่เปิดสอนภาษาญี่ปุ่นในเขตภาคเหนือ ครั้งที่ 8 ณ ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ เมื่อวันที่ 11 มกราคม  2560  ที่ผ่านมา

日タイ協会より、2017年1月11日に日本研究センターで行われた第8回北部タイ高校および日本語教育機関への日本語教育書籍贈呈式の報告記事(『タイ国情報』第51巻第1号)をいただきました。


Jul 12, 2017

แนะนำหนังสือ / 図書紹介

ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา ขอแนะนำหนังสือที่ได้ความสนใจประจำสัปดาห์ จำนวน 4 เรื่อง ดังนี้
チェンマイ大学人文学部日本研究センターよりおすすめ本4冊の紹介をさせていただきます。


1. こえのかたち หรือในชื่อภาษาไทย รักไร้เสียง เป็นผลงานที่ได้รับความนิยมและได้รับรางวัลมากมาย อ่านแล้วสนุก เรื่องราวซาบซึ้งกินใจสะท้อนสังคมได้เป็นอย่างดี (ไม่สปอยด์สักนิด...^^) ที่ห้องสมุดศูนย์ญี่ปุ่นของเรามีหนังสือการ์ตูนเรื่องนี้ ฉบับภาษาญี่ปุ่น จำนวน 7เล่ม (1-7)

2. 間違いだらけのタイ語 ภาษาไทยที่คนญี่ปุ่นมักใช้ผิด เล่มนี้เหมาะสำหรับคนไทยที่กำลังสอนภาษาไทยให้คนญี่ปุ่น หรือคนญี่ปุ่นที่กำลังเรียนรู้ภาษาไทย

3. おもしろいほどよくわかる、タイ裏ワザの旅 เรื่องราวเบื้องหลังสนุกๆ จากการท่องเที่ยวประเทศไทย ที่ถ่ายทอดออกมาเป็นเรื่องราวให้อ่านแล้วอยากต้องหันบอกคนข้างๆว่า ไปเที่ยวกันเถอะ

4.まんまるきつね ผลงานของ นักเขียน川島えつこเรื่องสั้นแฟนตาซี อ่านแล้วสนุก ชวนติดตามให้อ่านจนจบเล่ม

ห้องสมุดศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา มีบริการให้ยืมหนังสือ มีสถานที่ให้นั่งอ่านหนังสือเย็นสบาย กว้างขวางและเป็นส่วนตัว สามารถเข้าใช้บริการได้ในวันจันทร์ ถึงศุกร์ เวลา 8.30-16.30น.

ได้ลอง(อ่าน)สักครั้งแล้วจะติดใจ

1. 『聲の形』タイ語では『ラック・ライ・シアン(รักไร้เสียง)』とても人気があり、賞もたくさん受賞したみたいです。読んでみましたが、面白いです。ストーリーも興味が惹かれるし、社会問題についてよく描写しています。(あまり説明できてませんが...^^) 日本研究センター図書室では、日本語版1巻から7巻まで全7冊を収蔵しています。

2. 『間違いだらけのタイ語』 この本は今日本人にタイ語を教えている方や、タイ語を今学んでいる方にとって良い本ですよ。

3. 『おもしろいほどよくわかる、タイ裏ワザの旅』タイ旅行の楽しい裏話です。読むと誰かと一緒に旅行に行きたくなります。

4.『まんまるきつね』 川島えつこさんのファンタジー作品です。嵌って一気に読んじゃいました。

日本研究センター図書室は図書貸し出しもしていますし、オープンスペースや個人ブースで涼しみながら本を読みこともできます。毎週月曜日から金曜日 8.30-16.30まで開室しています。

試しに読んでみて!嵌りますよ。

คณาจารย์ และนักศึกษาปริญญาโท ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ เดินทางเข้าเยี่ยมชมเมืองโอะโนะมิชิ จังหวัดฮิโระชิมะ/ 広島・尾道フィールド調査

เมื่อวันที่ 11-12 กรกฎาคม 2560 อาจารย์ ดร. ทนพร ตรีรัตน์สกุลชัย หัวหน้าสาขาวิชาภาษาญี่ปุ่น คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ และอาจารย์ Ryota WAKASONE อาจารย์ผู้ควบคุมดูแลนักศึกษาและนักศึกษาระดับปริญญาโท สาขาวิชาญี่ปุ่นศึกษาจำนวน 4 คน ได้เดินทางเข้าเยี่ยมชมเมืองโอะโนะมิชิ จังหวัดฮิโระชิมะเพื่อเก็บข้อมูลในการทำงานวิจัย

2017年7月11-12日チェンマイ大学人文学部日本研究修士課程教員タナポーン・トリラッサクルチャイ講師(東洋言語学科日本語科長)と若曽根了太講師が広島県尾道市で現地調査を行いました。

ในเมืองโอโนะมิชินั้น  นักศึกษาได้เข้าไปสอบถามยังศูนย์บริการการท่องเที่ยวของเมืองโอโนะมิชิเกี่ยวกับประเด็นที่นักศึกษากำลังทำวิจัยอยู่ ในเรื่องของการส่งเสริมการท่องเที่ยวตามรอยแมว
尾道では、尾道市観光課で猫による観光振興についてインタビューをさせていただきました。


ซอยเล็กๆทางผ่านของเจ้าเหมียว 猫の細道










ขอขอบพระคุณเป็นอย่างสูงสำหรับความกรุณาในครั้งนี้
ご親切な対応に心より感謝申し上げます。

บรรยากาศของการร่วมกันวิเคราะห์และให้ข้อเสนอแนะในข้อมูลวิจัยที่นักศึกษาปริญญาโทได้สืบค้นมา
夕方の学生指導と勉強会の様子

นอกจากนี้ ยังได้ไปทัศนศึกษาที่สวนสันติภาพฮิโรชิมะ อีกด้วย さらに広島市周辺も見学しました。

สวนสันติภาพฮิโรชิมะ
広島平和記念公園

ศาลเจ้าอิสึกุชิมะ เกาะมิยาจิม่า
宮島厳島神社


การจัดนิทรรศการศิลปะภาพพิมพ์ร่วมกับคณะวิจิตรศิลป์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่/京都市国際交流協会においてチェンマイ大学版画展開催打ち合わせ

วันที่ 6 กรกฎาคม 2560 อาจารย์ ดร. มาซายูกิ นิชิดะ รองหัวหน้าศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ เข้าพบMs. Satoko Mizoguchi ,Kyoto City International Foundation ได้พูดคุยถึงการจัดนิทรรศการศิลปะภาพพิมพ์ร่วมกับอาจารย์ธงชัย ยุคันตพรพงษ์ ผู้ช่วยศาสตราจารย์ภาควิชาทัศนศิลป์ คณะวิจิตรศิลป์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ โดยมีกำหนดการเปิดนิทรรศการตั้งแต่วันที่21 จนถึง วันที่ 26 พฤษจิกายน 2560 นี้

2017年7月6日11:00‐ チェンマイ大学人文学部日本研究センター西田昌之副センター長が、日本・京都市の京都市国際交流協会において、同協会職員溝口智子氏と今年11月21日‐26日まで同地で開催予定のチェンマイ大学美術学部・京都市国際交流協会共催の版画展『チェンマイ九寺版画展』(チームリーダー:トンチャイ・ユカンタポーンポン助教授)の打ち合わせを行いました。




Jul 11, 2017

คณาจารย์ และนักศึกษาปริญญาโท ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษาฯ เดินทางเข้าเยี่ยมชมพิพิธภัณฑ์ Kyoto International Manga Museum/ 京都国際マンガミュージアム訪問

เมื่อวันที่ 8 กรกฎาคม 2560 คณาจารย์และนักศึกษาระดับปริญญาโท สาขาวิชาญี่ปุ่นศึกษาคณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ เดินทางเข้าเยี่ยมชมพิพิธภัณฑ์ Kyoto International Manga Museum

2017年7月8日、チェンマイ大学人文学部日本研究センターの教員、学生が京都市でフィールド調査を行い、京都国際マンガミュージアムを訪問しました。



ประชาสัมพันธ์การบรรยาย เรื่อง"Collection of the Remains of Japanese War Dead in Myanmar: Peace Negotiations with Ethnic Minorities" / お知らせ

ศูนย์ญี่ปุ่นศึกษา คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่
ขอประชาสัมพันธ์เชิญชวนผู้ที่สนใจเข้าร่วม
"Collection of the Remains of Japanese War Dead in Myanmar: Peace Negotiations with Ethnic Minorities" 
โดย Mr. Katsuyuki IMOTO

チェンマイ大学人文学部日本研究センターより講演会
井本勝幸氏「ミャンマーでの遺骨収集活動について~少数民族との和平交渉~」の
ご案内をいたします。

ในวันอาทิตย์ที่ 21 กรกฎาคม 2560 เวลา 15.00-16.30 น.(เริ่มลงทะเบียนเวลา 14.40น.) ณ YMCA เชียงใหม่(Room 104)
จัดโดย คณะกรรมการดำเนินงานพิธีสักการะอนุสรณ์สถานทหารญี่ปุ่น
บรรยายเป็นภาษาญี่ปุ่น
ค่าลงทะเบียนร่วมงาน  บุคคลทั่วไป คนละ80 บาท

1.日時 7月21日(金)15:00~16:30(受付14:40~)
2.場所 チェンマイ YMCA 1階104教室(玄関の右側)
3.内容 特別講演「ミャンマーの遺骨収集活動について~少数民族との和平交渉 ~」
4.井本 勝幸氏 (『ビルマのゼロファイター』著者)
5.聴講費 50バーツ(共催団体),80バーツ(他)
       事前予約不要
6.主催 チェンマイ戦没者慰霊祭実行委員会
7.言語 日本語のみ

การสืบค้นข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับงานวิจัย ณ ห้องสมุดกลางมหาวิทยาลัยโอซาก้า大阪大学総合図書館において文献調査を実施

เมื่อวันที่ 7 กรกฎาคม 2560 คณาจารย์ผู้ควบคุมดูแลฯ ได้พานักศึกษาปริญญาโท สาขาวิชาญี่ปุ่นศึกษา เข้าสืบค้นข้อมูลหนังสือที่เกี่ยวข้องกับงานวิจัยของแต่ละคน ที่ห้องสมุดกลางมหาวิทยาลัยโอซาก้า อีกทั้ง ยังได้รับคำแนะนำวิธีการสืบค้นข้อมูลจากผู้ช่วยศาสตราจารย์ ดร. Yusuke TOMINAGA อีกด้วย

2017年7月7日、チェンマイ大学人文学部日本研究修士課程の教員と修士課程学生が大阪大学総合図書館で文献調査を行いました。また大阪大学文学研究科冨永悠介助教に調査についてご指導いただきました。

 


  
การประชุมหารือภายหลังจากการสืบค้นข้อมูลในห้องสมุด 
文献調査後のミーティング 




บรรยากาศของการร่วมกันวิเคราะห์และให้ข้อเสนอแนะในข้อมูลวิจัยที่นักศึกษาปริญญาโทได้สืบค้นมา
夕方の学生指導と勉強会の様子